Votre panier est actuellement vide !
À propos de Laurie Dumont-Bal
Laurie Dumont-Bal (elle) est une artiste et professeure de théâtre à Montréal. Elle est d’origine Indienne et Québécoise. En tant qu’artiste, elle travaille comme metteure en scène, auteure de pièces de théâtre et artiste de Théâtre Playback. Elle est diplômée du programme de Création de Performances à l’Université Concordia (Baccalauréat en Beaux-Arts avec Distinction) et du programme d’Interprétation Théâtrale du Cégep John Abbott (DEC). Depuis 8 ans, Laurie enseigne divers cours de théâtre en Français et en Anglais pour les enfants, adolescents et adultes. Elle enseigne régulièrement avec Les Ateliers Cœur en Arts, le Centre Segal pour les Arts, et l’Université Concordia. Elle a très hâte de rencontrer le groupe du Jeu Théâtral!
—-
Laurie Dumont-Bal (she/her) is a biracial theatre artist and teacher in Montreal, with Indian and Quebecois heritage. As an artist, she works as a director, playwright and Playback Theatre artist. She is a graduate of the Performance Creation program at Concordia University (Bachelor of Fine Arts with Distinction) and the Professional Acting program at John Abbott College (DEC). For the last 8 years, Laurie has been teaching various theatre classes in French and English for children, teenagers and adults. She teaches regularly with Les Ateliers Coeur en Arts, the Segal Centre for the Performing Arts, and Concordia University. She is very much looking forward to meeting the group for Theatre Games!

Démarche artistique de l’artiste (FAQ)
D’où viens-tu ? Dans quel lieu crées-tu ? Pour qui ?
Je suis métisse, d’origine indienne et québécoise. Je travaille principalement à Montréal. Je cherche à créer des pièces de théâtre qui invitent à la réflexion, inspirent un changement intérieur positif et apportent un réconfort réconfortant à ceux qui sont en difficulté. En tant qu’auteure, mes pièces abordent les injustices liées principalement au racisme et au sexisme, tout en créant un espace pour imaginer un monde plus bienveillant et plus accueillant.
—
I am biracial with Indian and Quebecois heritage. I work mainly in Montreal. I aim to create theatre pieces that invite reflection, inspire positive inner change and feel like a comforting hug to those who are struggling. As a writer, my plays address injustices mainly tied to racism and sexism, while creating space to imagine a kinder, more welcoming world.
Quelles sont tes influences les plus importantes ?
Je crois fermement qu’il faut honorer nos parcours et nos expériences individuels à travers l’art que nous créons. Ayant grandi avec des récits épiques indiens tels que le « Mahabharata » et le « Ramayana », je suis attirée par les contes fantastiques et les univers magiques qui nous invitent à approfondir nos identités individuelles et communes. Les comédies musicales que j’ai mises en scène reflètent cette passion : « Narnia », « Into the Woods Jr », « Alice au pays des merveilles », « Hercule », « Le Magicien d’Oz », pour ne citer que quelques-unes de mes préférées !
—
I strongly believe in honouring our individual journeys and experiences through the art we make. Growing up with epic Indian stories such as “Mahabharata” and “Ramayana”, I am drawn to fantasy tales and magical universes that invite us to dig deeper into our individual and shared identities. The musicals I’ve directed reflect this: “Narnia”, “Into the Woods Jr”, “Alice in Wonderland”, “Hercules”, “Wizard of Oz” – to name some of my favorites!
Quelle est ta manière de travailler ? Avec quels matériaux travailles-tu ? Quelles sont tes méthodes/tes techniques artistiques ?
Je travaille comme metteuse en scène, dramaturge et artiste de théâtre playback. Mon amour profond pour la narration, la collaboration et l’innovation artistique me guide dans la création d’expériences théâtrales significatives qui renforcent la communauté et invitent à la réflexion.
En tant qu’artiste de théâtre, voici quelques-uns des thèmes clés que j’aborde régulièrement :
– Identité et chez-soi
– Solitude, appartenance et construction d’une communauté
– Se sentir différent et accepter ce qui vous rend unique
– Honorer nos parcours/expériences individuels
– Prendre soin de notre environnement
Les pièces que j’ai écrites/co-écrites et/ou mises en scène sont toutes liées au parcours consistant à se sentir perdu et à retrouver le chemin vers une nouvelle compréhension du foyer et de l’appartenance.
—
I work as a theatre director, playwright and Playback Theatre artist. My deep love for storytelling, collaboration and artistic innovation guides me in creating meaningful theatrical experiences that build community and invite reflection.
As a theatre artist, some key themes I regularly work with are:
– Identity & Home
– Loneliness, Belonging & Building Community
– Feeling Different & Embracing what makes you Unique
– Honouring our Individual Journeys/Experiences
– Caring for our Environment
The plays I’ve written/co-written and/or directed are all connected to the journey of being/feeling lost and finding one’s way back to a new understanding of home and belonging.
Peux-tu nous parler d’un de tes projets qui te tient à cœur ?
J’ai écrit une pièce intitulée « Here », rédigée principalement en anglais, avec quelques passages en pendjabi et en français.
Synopsis de « Here » : Après avoir été victime de propos racistes de la part de ses camarades de classe et de son professeur lors de la Journée multiculturelle, Lily, une lycéenne métisse, s’enfuit de la salle de classe et se retrouve dans un lieu magique appelé Here, où les personnes multiraciales viennent trouver réconfort et soutien communautaire. En fuyant le monde réel et en explorant le pays de Here, Lily en apprend davantage sur son héritage indien et sur la manière de l’honorer. Elle est accompagnée dans ce voyage par sa camarade de classe blanche Beatrice, qui se retrouve mystérieusement à Here et doit affronter la vérité sur ses propres origines.
En avril 2024, après la lecture publique mise en scène de ma pièce « Here », les membres du public ont raconté qu’ils avaient vécu ou été témoins d’expériences racistes similaires à l’école, et qu’il était essentiel de parler de ces questions pour construire un avenir plus sûr pour nous tous. J’espère que d’autres histoires comme celle-ci seront écrites et produites à travers le Canada.
—
I wrote a play called “Here” which is written mainly in English, with some text in Punjabi and French.
Synopsis for “Here”: After receiving racist comments from her classmates and teacher during Multicultural Day, Lily, a biracial high school student, runs out of the classroom and ends up in a magical place called Here, where multiracial people go to find comfort and community support. By escaping the real world and exploring the land of Here, Lily learns more about her Indian heritage and how to honor it. Alongside her on this journey is her white classmate Beatrice, who mysteriously ends up Here and faces the truth about her own origins.
In April 2024, after the staged public reading for my play “Here”, audience members shared that they went through or witnessed similar racist experiences in school, and that it is vital to talk about these issues to build a safer future for us all. My hope is for more stories like this to be written and produced across Canada.
Peux-tu nous raconter un fait amusant sur toi ?
J’ai deux chats idiots qui ont chacun une personnalité bien distincte ! L’un est doux, calme et bavard, l’autre est un fauteur de troubles qui se prend pour un lionceau ! Ils sont excellents en improvisation et ce sont des créatures très expressives !
—
I have two silly cats who each have such distinct personalities! One is sweet, calm and talkative – the other is a wanna-be lion cub troublemaker! They are excellent at improvising and they are very expressive creatures!
